Fionn the Poet

A lot of people tend to forget that Fionn mac Cumhaill also held a reputation as a talented poet (which has a whole bunch of relevant associations) and the Fenian narratives are strongly linked with what’s generally referred to as ‘nature poetry’.

A number of ‘nature poems’ are actually attributed to Fionn (and I’ve a bridge to sell you if you believe that). This one is a 9th century poem (in Irish and English) which was translated by the German philology scholar, Kuno Meyer, back in the early 1900s.

Note, this was written in 9th century Irish, so it’s quite different to modern Irish. I have to say, though, Meyer did a superb job of the translation.

Scél lem duíb

Dordaid dam

Snigid gaim

Ro-faíth sam

Gàeth ard uar

ísel grian

gair a rith

ruirthech rían

—————

Here’s a song

stags give tongue

winter snows

summer goes

high cold blow

sun is low

brief his day

seas give spray.

Important Locations for Fionn mac Cumhaill and the Fenian Narratives

The original stories from the Fenian Narratives (the stories of Fionn mac Cumhaill and the warrior band mistakenly called Na Fianna by medieval and later writers) are believed to have first originated in Leinster. That’s why so many of the Fionn mac Cumhaill stories take place in that region.

Over the subsequent centuries however, as the character’s popularity increased, professional storytellers from other parts of the country also started to adapt these tales for their local audiences, often incorporating nearby topographical features that these audiences would be familiar with into the story. That’s why, today, you’ll struggle to find anywhere in Ireland that doesn’t have at least some kind of reference to Fionn or ‘Na Fianna’.

The twelfth century Macgnímartha Finn (The Boyhood Tales of Fionn) on which the Fionn mac Cumhaill Series is based, retains those very strong links to Leinster. Here’s a map showing some of the key locations:

  • Ráth Bládhma: As a child, Fionn (or Demne, as he was originally known) was reared by two female guardians (Bodhmhall and The Grey One) in the forests of Sliabh Bládhma/ Sliabh Bloom in County Laois). This isolated spot was the most significant area of wilderness adjacent to the areas in Leinster which would have been most populated back in the Iron Age. As a result, it would have been a logical place to set the story of someone who was on the run or in hiding.
  • Seiscenn Uairbhaoil: This Leinster marsh (where the warrior Fiacail mac Codhna was said to be based) is believed to be located in present day County Wicklow. It’s placement on the map is an estimate on my part.
  • Almhu: This was the site where Tadg mac Nuadat was originally said to live. According to one or two references, the fortress was painted with alum (Almhu) from whence it gets its name. This was also the childhood home of Muirne Múncháem (Fionn’s mother). These days many people still use the anglicized (and meaningless) version of the name: The Hill of Allen.
  • Dún Baoiscne: This is the one site in the Fionn mac Cumhaill Series which is a fabrication on my part. For the purposes of the series, I needed Fionn’s people (Clann Baoiscne) to have a tribal territory based around a fortress which I arbitrarily named Dún Baoiscne (literally: the fortress of Clann Baoiscne). To be fair, if there had been a Clann Baoiscne and they did have a fortress, that’s probably what it would have been called. Its position is estimated from settings provided through the various Fenian tales.

Many of these placenames may pose a challenge for non-Irish speakers to pronounce but why not have a go and then check it against the audio guide audio guide used for the series to see how close you were.