Search Results for: breaking news english cleantalkorg2.ru news word news am usa news today cnn news cnn news Breaking News Live Updates

Scáthach and Cú Chulainn

Scáthach – the Shadowed – is a woman warrior who turns up in the tenth century manuscript Tochmarc Emire (The Wooing of Emer). A supporting character to the narrative adventure that focuses on Irish hero Cú Chulainn, her main purpose is to add an element of depth and context to Cú Chulainn’s legendary fighting skills and, of course some 10th century feminine (cough) “pizzazz”. In the Tomharc Emire, advised by his friends that to complete his martial training he should learn from Scáthach, Cú Chulainn immediately sets sail for Alba (in modern-day Scotland) and the fortress where she’s based.

To be honest, whenever I think of Scáthach, I have this mental image of a longsuffering professional working woman, gritting her teeth and doing her best to hide her irritation at an extended visit from her daughter’s boorish boyfriend. To imagine Cú Chulainn’s visit as a pleasing or welcome one would be to ignore the other interesting elements of the tale. Most people sadly, enamoured by the romanticised aspect of a woman warrior teaching the mythological hero, tend to limit their focus on that.

When Cú Chulainn first arrives and enters Scáthach’s domain, he inveigles his way into her fortress by manipulating the romantic passions of her teenage daughter, Úathach. Despite Cú Chulainn breaking her fingers (and the slaying of the warrior Cochair Cruibne), Úathach is so besotted she casts any loyalty to Scáthach aside, advising her new beau on how to overcome her mother while she’s resting. Following Úathach’s advice, Cú Chulainn overcomes his host, places his sword between her breasts and threatens her with death unless she grants him three wishes:

• that she trains him without neglect,
• that she pays the bride price for him to marry Úathach; and
• that she uses her seer skills to warn him of anything that might befall him.

Over the course of Cú Chulainn’s visit, Scáthach puts up with her unwelcome visitor’s regular acts of violence and trains him as obliged without comment. When Cú Chulainn attacks Aífe and forces her to have his child (Úathach has disappeared from the narrative at this point), she continues to keep her silence.

In the end however, it’s Scáthach who has the last bitter laugh. Prior to his departure back to Ireland and Eamain Macha, she draws up her seer skills and recites the events she sees in store for him, foretelling the bloody slaughter of the Táin Bó Cuailgne. Cú Chulainn, preoccupied, pays her recitation as much attention as a blind man to the cinematic trailer of a subtitled movie.

The moment passes, nothing is learned.

I’m occasionally asked why I’ve never written a contemporary version of Cú Chulainn or An Táin, given that – in some ways – he’s far more well known to non-Irish, English-speaking audiences. The truth of it is I find it hard to write about characters I don’t particularly like. For a contemporary audience, the actions of the Iron Age Cú Chulainn are difficult to get across in a way that would remain true to the original stories. Particularly as, in many of those stories, he comes across as a violent meathead (and, to be honest, a bit of a bastard).

Just like some real life heroes, I suppose.

Celtic Mythology Collection Books

Two years have passed since I published the most recent book in the Celtic Mythology Collection Series. I had hoped to run another -slightly amended – competition this year but events, unfortunately, conspired to prevent it.

The original purpose of this series was to try and educate people about Irish mythology and to establish some fundamental opposition to all the misinformation published out there on the internet that purports to be authentic. Since I started publishing these books however, I’ve also found other – more effective – ways to do this kind of work and, with the slow/careful release of lockdown in Wellington, hope to be able to release some of these in the forthcoming months.

Meanwhile, the first book in the series is still out there for free. The last two remain at the very minor price of 99c/99p each.

You can find the link to all three books here.

Pirates of Ancient Ireland

I was amused the other day to find a Russian-based pirate site offering free downloads of one of my books – “Liath Luachra: The Seeking” – the only copy of which, sits on my desktop, awaiting the last few chapters to be written.

Obviously, this was one of the many false ‘pirate’ sites that are actually scams intending to obtain a person’s credit card details.

That said, I was actually tempted to download a copy to see how it ended!

Arrrrr!!

APRIL NEWSLETTER CANCELLED

APRIL NEWSLETTER CANCELLED

Due to barbaric workloads I’ve had to cancel April’s newsletter. I’m sure the internet can just cope perfectly well by itself while I recover but if anyone finds my temporal lobe, could you please return it to Irish Imbas at the usual address.

I’ll respond to all emails, etc. when I get a chance.

‘maith agaibh!

Brian

Update on Liath Luachra: The Seeking (The Irish Woman Warrior Series III)

Liath Luachra: The Seeking has now passed 80,000 words – essentially the first eight chapters (and I’m currently working on Chapter 9). The book is planned for release later this year.

Above is a section of the new cover for this book. Below is the current draft of the back cover blurb.

*********

In the bleak Luachair valley, the woman warrior Liath Luachra’s seclusion is disrupted by a desperate plea to rescue a comrade’s abducted sister. Raising her ‘fian’ to pursue the raiders, this ‘Seeking’ turns out far more perilous than first imagined.

Pursuing a mysterious war party across ancient Ireland’s Great Wild, she soon finds herself confronted on every side. Old enemies seek to undermine her, new allies can’t be trusted and in the deep south-east, a dark threat rises, roused by a chilling spectre from her past.

Faced with horrors she’d thought long forgotten, Liath Luachra must revert to the worst part of herself to survive the phantoms of her past and present.

But you cannot stalk – or kill – a ghost.

New Irish Horror/Sci-fi/Adventure Film

There’s an interesting new film from Irish Director Neasa Hardiman available in April. Set aboard and Irish fishing boat in the Northern Sea, it offers some fascinating parallels with the practical impacts of infection/epidemiology. Neatly packaged in a horror/sci-fi/adventure-style story akin to Alien or The Abyss, this does seem to be a bit of a film for our times.

I’m not sure how much of an Irish production this is and I haven’t seen the movie as yet but the trailer looks interesting and the international cast give some credible performances (and accents, for once!).

The blurb for the movie is as follows:

Siobhán’s a marine biology student who prefers spending her days alone in a lab. She has to endure a week on a ragged fishing trawler, where she’s miserably at odds with the close-knit crew. But out in the deep Atlantic, an unfathomable life form ensnares the boat. When members of the crew succumb to a strange infection, Siobhán must overcome her alienation and anxiety to win the crew’s trust, before everyone is lost.

You can find the trailer for it here:

IRISH IMBAS PROJECTS IN PRODUCTION

It may be hard to see but there’s a lot of work going on in the background at the moment, most of which won’t become evident until later this year (or early next year). The sheer volume of work has significantly impacted on progress with a number of other projects I’m champing at the bit to complete.
 
Anyway, here’s a quick summary of where things are at with the more immediate projects:

LIATH LUACHRA III
Currently half-way through chapter 8 of Liath Luachra III which introduces Bodhmhall from the Fionn mac Cumhaill Series. This is the point at which the Liath Luachra Series starts to overlap with the Fionn mac Cumhaill Series. Although to date, the Liath Luachra books have been very much stand-alone, this book introduces the first aspects of a longer-term plot/mystery that eventually gets resolved towards the end of the Fionn mac Cumhaill Series. That said, this book can still be read and enjoyed as a stand-alone too. Its only people following both series who’ll really pick up on what’s happening.

LIATH LUACHRA IV
I had intended to finish the Liath Luachra Series with the third book but after four chapters in, it quickly became apparent I’d need a 4th to complete the story the way I wanted. I’ve done an initial – very skimpy – outline for this but I won’t be anywhere near writing it until next year. This book will cover some pretty dramatic elements that haven’t been covered by Irish writers before (at least to my knowledge, but I’ve researched it quite a bit). I’m very much looking forward to this one!
 
DARK DAWN
I had two days set aside to complete the final elements of the Dark Dawn project and prepare it for launch but then our Covid-19 lock-down happened. As a result, I now have no idea when I can get this back on track. I must admit, I pull this out and look at it from time to time and, for something that will actually look very simple in its finished form, it’s been devilishly complex.

FIONN IV (Fionn: Stranger at Mullán Bán
This is the book I had to put aside in order to focus on Liath Luachra III. Seven chapters have already been completed and edited. It’s my intention to finish the book once LL III has been released.
 
Probably best to keep an eye on the website or the newsletter for announcements on the release dates. When they’re ready, they’ll be available here for a few weeks before they’re released to the ebookstores.

Epidemics in Ancient Ireland and a Pattern to Remember.

Wherever there are human beings in large numbers, you’ll find microbes and epidemics and although Ireland wasn’t vastly populated in the Pre-Christian era, its people were still familiar with the concept of disease and its spread. Centuries later, medieval writers tended to use the word ‘plague’ when describing early epidemics but, in fact, the term ‘plague’ is very much associated with infectious diseases caused by a specific bacterium (Yersinis pestis).

In ancient Ireland, the individual most often associated with epidemics is Parthalán, a character invented as part of medieval Irish Christian pseudo-history (the term used for false “history” made up by the early Christian church to justify and further their aspirations for power and influence). Parthalán is believed to be an Irish-branded version of Bartholomaeus (better known as Bartholomew in the bible).

According to the very untrustworthy 11th century Christian pseudo-history manuscript Lebor Gabála Érenn  (The Book of Invasions of Ireland), Partholón and his people arrived on the uninhabited island of Ireland three hundred years or so after the flood involving Noah’s Ark. Settling in the one unforested section of the country – Sean Mhagh nEalta – near Dublin, they lived there for thirty years, by which time the population grew to 9000 (nicely rounded to ‘five thousand men and four thousand women’, by the early authors).

Sadly, according to Lebor Gabála Érenn, they all succumbed to plague over the course of a single week at modern-day Tallaght. Interestingly, the name Tallaght is believed to be derived from tamlacht (which means “a grave, set apart”) and the location has a large cemetery dating back to the bronze age.

One variant of the tale (in the Annála na gCeithre Máistrí) has the seer, Tuan, as the single survivor.

The Christian church in Ireland (and elsewhere) often used epidemics  – or the threat of epidemics – as a mechanism to draw new religious recruits into their folds. Epidemics were proactively described in metaphorical terms such as ‘beasts’ or ‘punishments’, with the underlying implication they were sent by destructive forces against which only God – their God – could protect them. Two of the most famous early Irish epidemics (said to have occurred in the six or seventh century) were the Crom Chonaill and the Buidhe Chonaill, the name ‘Chonaill’ suggesting they spread south from Tír Chonaill in the north of Ireland (in ancient Ireland, the idea that evil spread from the north was a relatively common motif). Needless to say, many of the Christian manuscripts on the lives of the Saints from that period have them banishing yellow fever without any problems.

Although you have to take all the early literary and “historical” accounts of Irish epidemics with a large grain of salt, the one common pattern that shines through is how people or entities seeking power or influence will often use such events to forward their own interests.

That’s probably something we shouldn’t forget.

Mad Priests and Flying Stones

This is an except from the first book I ever published, a kind of Irish De Vinci Code involving an Irish mythological detective (we used to jokingly call it the O’Vinci Code!).

It’s the first in a trilogy (although they’re all standalones) and I have yet to complete the second (not to mind the third) as I’ve been so full-on with the other series I’m writing.

What you need to know:

Following the strange death of his brother, retiree Diarmuid O’Suilleabhain  (O’Sullivan) has adopted his nephew Demne, a strange child who was raised in Irish and who has numerous struggles with authority. After beating the child in school for speaking only in Irish, the brutal teacher An Máistir (The Master) is involved in a serious accident and has to leave the profession. Diarmuid is pleased with An Máistir’s replacement, but it turns out Demne’s issues with the 1960’s Irish schooling system are only just beginning.

The Excerpt: Mad Priests and Flying Stones

Within the fortnight, a woman by the name of Miss Kelly was appointed to replace An Máistir and take over the school’s teaching duties. A strict but fair woman, it was generally felt within the community that she was a significant improvement on her predecessor. Of greater importance to Diarmuid was the fact that she was a gaelgoir from the Corca Dhuibhne Gaeltacht and took an immediate shine to the young boy who spoke the language so fluently.

When the school reopened, Diarmuid was much more relaxed about releasing his nephew back into its care. Demne’s new teacher was kind and supportive and the language barrier was no longer a problem. The full potential of a national education, it appeared, now lay out before him.

Within a week, Diarmuid discovered that his confidence in the national education system had been naively premature. Returning from the fields on a Thursday afternoon, he was astounded to find his nephew sitting stiffly at Carraig Dubh in the company of a red-faced Father Byrne. The old man’s initial reaction was one of heartfelt panic. Father Byrne, he knew, was first cousin to An Máistir and must somehow have discovered Demne’s involvement in his recent hospitalisation.

Before Diarmuid had a chance to leap to his nephew’s defence, however, the parish priest leapt to his feet and released a torrent of accusations that were as perplexing as they were vitriolic. Because Father Byrne was practically frothing at the mouth, it took some time to work out what he was complaining about. Slowly it became clear – to Diarmuid’s immense relief – that the ecclesiastical outrage was not related to the assault on An Máistir but to the less immediate threat of his nephew’s eternal soul.

Completing his visit with a warning of severe consequences should the issue not be addressed to his satisfaction, Father Byrne wrapped himself in a cloak of religious self-righteousness and stormed from the house.

‘Safe home now, Father!’ Diarmuid called in his wake, although he could not resist throwing a two-fingered salute at the back of the departing cleric.

Despite the cold, Diarmuid remained outside and smoked a cigarette as he attempted to work through the ramifications of what he had just been told. He was shivering by the time he returned inside but, realising that there was no time like the present, he drew up a stool next to the boy and looked him directly in the eye.

‘So, let me get this straight,’ he said. ‘You don’t know who God is.’

There was a brief silence.

‘I know the one hanging up on the cross in the church,’ the boy admitted. ‘And Miss Kelly and Father Byrne were telling me about three other ones, but …’ He paused. From his demeanour, Demne seemed unsure as to whether someone was winding him up or not.

‘Did yer Da never bring you to …’

Diarmuid stopped abruptly. He had been about to ask whether Demne’s father had never taken him to church. On reflection, the answer to that particular question was patently obvious.

‘Did yer Da ever tell you about God and Jesus and all that?’ he tried instead.

The boy shook his head.

A Dhia na bheart!’ the old farmer exclaimed, throwing his hands in the air. Taking a deep breath, he calmed himself and started again. ‘You have to listen to what the priest tells you about the religious stuff, a bhuachaill. You have to do what he says and toe the line.’

Demne’s lips tightened and his uncle repressed a twinge of frustration. Evidently the boy had inherited the family’s gene for stubbornness: the determined expression on Demne’s face was identical to the one he remembered on his brother’s face as a child.

‘But Father Byrne says mad things, a Uncail.’

‘Sure he does, but he’s a man with influence in the community. He’s also the Church’s local representative and that’s a crowd you don’t want to mess with. They’ve a lot of power since the Long Fella did a deal with them and they don’t like the faithful getting ideas above their station. If you come to their attention they won’t leave off until they’ve made you submit to their view of the world, one way or the other.’

‘But it’s not true! That’s wrong.’

Diarmuid regarded his nephew with surprise. Clearly, he was going to have his work cut out trying to educate him in the fine tradition of moral hypocrisy.

‘It doesn’t matter if it’s true or not. It’s not about right or wrong, it’s about survival. The Church love going around telling people how they should live their lives. If you want to stay out of trouble you’ve got to put up with that. That’s why we go to Mass on Sundays. It’s not that I believe some big God fella’s going to smack me across the arse with a bolt of lightning, it’s because it keeps the clergy off our backs. If going out there, bending your head at the right time and mumbling some oul shite is enough to keep them quiet then we’re all happy.’

The boy did not seem convinced.

‘Demne, people get upset when others don’t agree with them or don’t believe in the same things they do. If you want to be part of a community you have to blend in. If you’re too different or you stick out, you’ll eventually end up turning them against you. Everyone around here goes to Mass or believes in God – or at least they say they do – so you have to follow suit. Stirring the priests up will only make life more difficult.’

‘Do you like priests?’

Diarmuid stared at him with genuine astonishment.

‘Whatever gave you that idea?’

‘You like Father McCarthy.’

‘That’s different. He’s not really a priest. He just thinks he is.’

‘Maybe I should throw a stone at Father Byrne.’

‘No, you can’t throw a feckin’ stone at Father Byrne!’

‘You didn’t mind me throwing a stone at An Máistir.’

‘Only because you’d already gone and done it. You can’t go around lobbing rocks at people in authority. You …’ he hesitated momentarily. ‘Well, actually, you can, but you wouldn’t be long getting caught.’

‘I’d be clever, a Uncail. They wouldn’t get me.’

‘You’d have to be very feckin’ clever not to get caught eventually, Demne. No, if you go up against the big boys you’ve got to be able to pick your battles. More importantly, you have to pick your defeats – the way that you can choose the fights you want to win.’

It took another half-hour of intense argument before he finally convinced his nephew to adhere to the priest’s teachings – or, more accurately, to pretend to go along with them, keep his head down and get on with his work in school.

This reluctant concession appeared to achieve its objective, however. Within a few weeks, Demne’s troubles at school ceased. To his uncle’s surprise and immense satisfaction, Demne revealed himself to be an adept and natural scholar – although it still irked him that this had only been revealed through the use of English.

FIONN: Defence of Ráth Bládhma Sale and Background Notes

To celebrate St Patrick’s Week (apparently it’s no longer a day!), FIONN: Defence of Ráth Bládhma – the first book in the Fionn mac Cumhaill Series – is going to be on sale for 99c/99p until next Saturday.
 
I wrote FIONN: Defence of Ráth Bládhma immediately after I’d finished BEARA: Dark Legends (which probably took me over two years to write). After BDL’s complex double-narrative structure, I think my mind was just desperate for the simplicity of a linear story and, if I remember correctly, I wrote the initial three chapters of FDRB in a single month. At the time,I had no real structure in mind (apart from the very basic mythological tale – of which this story only covers a small part).
 
Liath Luachra, Fiacail and Bodhmhall really came out of an empty space at the back of my head and, basically, because they were such strong characters, took over the entire book, driving it towards its fateful, twisted conclusion before I had a chance to overlay it with a pre-planned plot structure.
 
Which, to be honest, worked out fine.

Dressing Liath Luachra

DRESSING LIATH LUACHRA

This is a silly little video I threw together during a moment of whimsy while doing my monthly newsletter.

When the updated cover for Fionn 2 (FIONN: Traitor of Dún Baoiscne) was being developed, the artist put together a series of cover versions for the different clothing options he’d come up with for Liath Luachra. I happened to come across the files again last week and, as I was flicking through them, I found it had an amusing ‘film’ effect.

Anyway, judge for yourself but prepare to be underwhelmed. For some reason, the transfer to You Tube seriously diminished the quality of the images and, deep and meaningful, this is not.

 

DARK DAWN/ CAMHAOIR FUILSMEARTHA

A gorgeous image from artist Bryan Mahy for the “Dark Dawn/ Camhaoir Fuilsmeartha Project” I’m currently working on.

This was intended to be released this month but delays outside my control mean it probably won’t be available for a little longer.

Subject-wise, this is a story about a dying warrior defending the isolated settlement of Ráth Bládhma, future home of Fionn mac Cumhaill. It’s a stand-alone, once-off, spin-off from the Fionn mac Cumhaill Series and people will either love it or hate it.

It will have its own page soon but for the moment the best source of information is probably here: