A New Liath Luachra Story Coming Shortly

After two pretty shocking workload months, we’re finally at a point where we can actually release some new writing. This short story (The Pursuit) should be selectively available at the end of next week (before we close down for the month of August) and more widely in September.

The story takes place sometime after the events in Liath Luachra: The Grey One. It’s a stand-alone short story but will form the first chapter of the next Liath Luachra book in 2018.

To be honest, even now it still surprises me how fiercely people like this character. When I first introduced her, I didn’t think honestly believe many readers would relate to a Gaelic, sword-wielding, gay woman. I should have got some inkling however, when despite the much smaller role planned for the character, she took on a life of her own (to the point where she ended up completely dominating the first book in the Fionn mac Cumaill series).

And then of course there was the review feedback:

“The thinking woman’s warrior.”

“An intriguing female protagonist unlike any I’ve come across before. Intelligent and competent, she’s also tragically damaged and vulnerable and yet somehow manages to cling to her fragile moral core.”

“Tough, tenacious and unflinchingly truthful, Liath Luachra is an admirably strong female protagonist. Her own inner conflict – between her past and present self, her loyalty to Bodhmhall and her own sense of right and wrong – is as engaging as her woodland exploits, and her fighting scenes are stark and exhausting.”

“A female heroine who is commanding and fascinating.”

“In the legends of Fionn mac Cumhaill, Liath Luachra is an intriguing name with minimal context, but in Brian O’Sullivan’s adaptions she becomes a most fascinating and formidable character in her own right.”

“In Fionn’s aunt, Bodhmall, and her lover Liath Luachra, O’Sullivan has created an intruiging warrior women who each provide their own strength to the narrative. I could continue reading a series about just them without any difficulty.”

Etc.
Etc.
Etc.

As a writer, you really can’t get more positive or more affirmative feedback than that and I’m extremely grateful to all of those who made the effort to write those comments. At the end of the day, I guess that as long as people enjoy those stories, I’ll keep writing them.

Go raibh míle maith agaibh.

I love my editor, Madame Palamino Blackwing

I love my editor Madame Palamino Blackwing but her presence on a different island and a preference for hand-written edits can occasionally pose a problem.

Four weeks ago, I emailed her a new Liath Luachra short story which she quickly edited and sent back by mail. Unfortunately, the roads in New Zealand’s south island were blocked with snow for several days. When the edits finally arrived in Wellington there was a storm and my postbox was flooded (seriously!). I ended up having to dry fifteen sodden sheets of paper in front of the fire.

I’m just glad she writes with pencil and not ink.

This isn’t the first time this has happened.

But she’s a brilliant feckin editor!

I’m assuming no-one else has this problem.

 

New FIONN: Defence of Ráth Bládhma Cover Launched (and associated sale)

Well, it’s taken a while but we’re finally launching the new ebook cover for FIONN: Defence of Ráth Bládhma (first book in the Fionn mac Cumhaill series and SPFBO 2016 finalist).

To celebrate this …. er, momentous occasion we’re setting the price at 99c/99p FOR THE NEXT THREE DAYS (i.e. over the weekend).

Thanks to all those who helped with the launch and for spreading the word.

Go raibh míle maith agaibh!

The Story of Berrach Brec

Background Context: This originates from a 12th century tale concerning the two Fenian heroes Oisín (son of Fionn mac Cumhaill) and Caoilte mac Rónáin. Both warriors have returned to Ireland from the Otherworld Tír na nÓg (the Land of Youth) but many centuries have passed and their homeland has very much changed. The two warriors have split up to travel around the country and visit old sites they once knew. Caoilte is currently being hosted by the of Kinelconall (around modern day Wicklow) at his home in Dún na mBarc.

The Story of Berrach Brec

After they had eaten, Conall mac Neill gestured out to sea where a dark patch was just visible on the blue blade of the horizon. ‘You see the island out there?’ asked Conall. ‘Out on that island stands the ruins of an ancient fort. In those ruins there’s an enormous tomb whose origins have been lost to time.’
On hearing this, Caoilte looked towards the distant isle and surprised them all by starting to weep.

Conall approached him cautiously. ‘Caolite. You who are courageous and so skilled with a sword …’ He paused. ‘I beg that you and your companions accompany us to the island tomorrow to view it’.

‘By my word,’ said Caoilte. ‘That island is the third place in Ireland I do not wish to see for the memory of the noble people who once lived there.’ He sighed, a sigh so great it echoed down upon the distant strand. ‘But, yes. I will go with you tomorrow.’

Because of the great warrior’s melancholy mood, it was a subdued night in Conall’s dwelling. At dawn the next morning however, Conall, his wife and other members of the settlement had gathered eagerly to await his rising. Since his arrival, Caoilte’s tales and knowledge of times past had stimulated them, raised their spirits and explained much that was now unknown after the passing of so many centuries.

Day broke with a glowing sun, perfect visibility and a faint breeze. The waves were low and mild as three boatloads of people travelled across the glistening sea to the island which consisted of several forest-coated hills. Landing on a clear, white strand, they started uphill to the ruins of the small fortress which was located on the island’s highest point. There, within its cramped ruins, they found the enormous stone tomb that Conall has spoken of and which measured seven score feet in length and twenty-eight in width. Caoilte took a seat on the tomb and sat staring at the ground while the others gathered around. The bustle and chat of the crowd slowly dropped to a solemn hush as they looked about at the ancient, moss-coated stones.

‘By my soul, Caoilte,’ said Conall. ‘I have seen many tombs in my day but never one to match the marvel of this one. Can you tell us whose it is?’

The warrior did not speak for a time but when he did his voice was heavy with emotion. ‘I’ll tell you the truth of it, Conall. This is the tomb of the fourth best of all women who ever lay with a man back in the day.’

Conall paused, carefully choosing his words before posing his question. ‘And who were these four distinguished women?’

Caoilte closed his eyes as though struggling to recall but his answer, when it came, was clear and confident. ‘The first was Sabia, daughter of Conn Cétchathach (Conn of the Hundred Battles). The second was Eithne Ollamda, daughter of Cathaír Mór. The third was Cormac’s daughter Ailbhe, known as Ailbhe Gruaidbhres (Ailbhe of the feckled cheeks). The fourth – and the woman in this grave – was Berrach Brec, daughter’ of Cas Cuailgne, king of Ulster, and beloved wife of Fionn mac Cumhaill.

If any one of those four women had goodness in excess of the others, it was Berrach Brec. At her home, a guest could remain well hosted from the first day of Samhain-tide to the first of spring and had his choice to remain longer should he wish. If any man lacked arms or clothing, she ensured he received enough of both before he left.’

‘And what was the cause of her death?’ asked Conall.

Caoilte gave a sad laugh. ‘Love, of course.’ He grew quiet once more and it was some time before he spoke again.

‘Berrach Brec was raised by Goll mac Morna’s father and mother as their only fosterchild. On her eighteenth year, when she’d grown to a beautiful woman Fionn mac Cumaill begged her father for her hand. Because Fionn’s tribe – Clann Baoiscne – was a onetime enemy of Clann Morna, he agreed only on the condition that the tribal leader, Goll mac Morna, also gave his consent.

Fionn, passionate as ever, then approached his old adversary Goll and asked for the hand of his foster-sister. After much discussion, Goll finally agreed. “But there are three conditions,” he told the Clann Baoiscne warrior. “These are that you can never dismiss her as your wife; she will be your third wife and you will give her whatever she asks without refusal.”

“All of those conditions will be met,” Fionn answered him.

“And who shall you provide to Clann Morna as sureties?”

“I leave that choice to you,” said Fionn.

In the end, Fionn gave his own three foster-sons as sureties: Daighre, Garadh and Conán. Berrach Brec, for her part, was happy to go and live with Fionn and over the subsequent years she bore him three strong sons: Faelán. Aedh Beg and Uillenn Faebairdherg (Uillenn of the Red-Eye).

Fionn had her for a loving wife for many years until the peace between Clann Morna and Clann Baoiscne was broken. Clann Morna turned on Fionn and raised a war party that numbered three thousand warriors.’
At this point, Caoilte closed his eyes and uttered a quatrain in an ancient form of the language that was now no longer spoken:

Ten hundred and twenty hundred there
That was the bulk of proud Clann Morna’s rank and file
Over and above which chiefs and their chieftains
Who numbered fifteen hundred

‘The Clann Morna war party travelled to Daire Taebdha (Oakwood of the Bulls) in Connacht. There, three groups of Fionn’s warriors caught them by surprise, attacking at dawn before they’d arisen from their camp. In the oakwoods, we felled fifteen of the most battle-hardened and well-armed Morna warriors and would have felled more had Goll mac Morna, that experienced battler, not arranged to protect their rear. As they retreated, we were unable to inflict any further damage.

Infuriated by the defeat, Clann Morna decided then to slay anyone who was aligned or friendly with Fionn and his Fianna. Conán Maol (Bald Conán) was the one who gave this advice. Goll’s brother, Conán was a man whose mind knew no peace. A breeder of quarrels, he was a malicious mischief-maker in times of war or peace.

Making their way to this island and this fortress where Berrach Bec was staying, Clann Morna paused on one of the nearby green-grassed meadows to decide what to do with her. Berrach Bec was their foster-sister after all. After much argument and discussion, they decided to offer her a choice: to bring away all her possessions and valuables and leave Fionn. In that way, they reasoned, by returning to her foster kin, she’d never have to fear Clann Morna again.

When this message was conveyed to her, Berrach Bec appeared on the ramparts of the little fortress and cried out to them. “Would you truly injure me? Would you truly injure me, my own beloved foster brothers?”

“We would,” they answered.

“Then do your worst,” she countered. “By no means will I forsake my husband Fionn mac Cumhaill, my first family and gentle love.”

Angered by her response, the Clann Morna war party approached the fortress in battle formation and surrounded it, each man within touching distance of his neighbour. When it was completely encircled, they set it alight from every side.

The panic-stricken Berrach Bec somehow managed to flee the settlement with a number of her serving women. Slipping through the Clann Morna battle line, they made a break for the sea. Up on the rampart of the burning fortress however, Art mac Morna, spotted her hurrying towards a sailing ship on the long white strand. Slipping a finger into the thong of his javelin, the Clann Morna warrior raised it and cast at her.

Down on the strand, Berrach Bec heard the javelin’s whistle and, startled, glanced about to see what was causing it. The missile struck her full in her chest, cleaving straight through her breast to break her spine in two.’

Caoilte sighed. ‘And that is how she died.’

The warrior got to his feet and leaning against one of the moss-coated walls, he stared down at the impressive stone structure. ‘Afterwards, once this fortress had been plundered, her own people carried her up from the shore and laid her here. This then was the woman whose tomb this is. The loyal Berrach Bec.’

Irish Fantasy Covers, Phallic Stones and Other Disasters

I’d have to confess that, to date, the Fionn covers have been pretty much a hit and miss affair (but mostly miss). When we first started publishing we decided to use photomanipulations (where the artist/designer plays around with existing stock photography to create a suitable cover) because of budget constraints. Unfortunately, it didn’t take us long to realize the downside of that approach – it’s actually quite hard to find photos that accurately represent Ireland in the first/second century (go figure!).

Because of the dominance of the Liath Luachra character throughout the first three books, we’d also come to the conclusion that it was important to have a young woman warrior on the cover (so it was clear the books were not entirely about Fionn). Again however, when we searched the available stock, what we mostly found were pics of young girls wielding flashy fantasy-style weapons, bizarre armor that just didn’t fit the realistic style of the books, and, of course, various elements of what looked closely like soft porn or something from one of the old Gor series (without the bondage):

SOMETHING (OR OTHER) OF GOR!

SLAVE GIRL OF GOR (she’s actually wearing clothes – they’re just very small!)

In the end, for the initial covers we settled on stock from Chirinstock (who were exceptionally generous in allowing us to use their photos).

Although the figures in their photos were very much dressed in a style used by Keira Knightly in the King Arthur movie (and there was an unrealistic amount of bare skin for an Irish winter), they were still streets ahead of anything else we could find at the time (although, in fairness, the variation in stock for fantasy covers has admittedly improved over the last year or two).

To give the covers an “ancient Irish” feel, we also provided the designer with some of our own stock, mostly standing stones, stone circles, dolmens and so on.

Of course what we didn’t realise until later was that when you mix scantily clad women with tall standing stones, what you can end up with is something … well, phallic.

Phallic Stones in Ireland

It was only last year when I was looking over the covers for the two most recent books in the series that the penny dropped.

HOLY CRAP!

Needless to say, the look went against pretty much everything the books stand for in terms of strong female characters.

Desperate to change the covers last year, we made three attempts to replace them but each time we tried we just seemed to hit a brick wall. The first cover designer we used simply didn’t work out (creative differences!) and provided something like a madwoman in a Harry Potter scarf. A second cover commission fell through. The third one we used didn’t really give the look we wanted (but fortunately was still good enough to use for a separate project we’re working on).

Frustrated with the various photomanipulation flops, we decided to seek out an illustrator for the next set of covers and I’m glad to say that’s worked out extremely well. Photostock limits you to what’s available in the various stock galleries (unless you have a very talented designer) whereas with illustrations you can actually start from a completely blank canvas – a huge bonus with mythology, historical or fantasy covers. Working with an illustrator was also particularly cool in that, at long last, we could provide some visual indication of what a ráth actually looked like (good luck finding workable ráth stockphotos!) and what Glenn Ceoch looked like. More importantly, it was also a lot of fun to help design the actual characters. With Liath Luachra for example, we were able to work out a facial style derived from a character from the “Vikings” television series as follows:

 

Given the subject matter, we still have a warrior woman on the front of at least two of the covers but now, at last , we can also add provide extra detail on some of the other key figures (Bodhmhall, Fiacail, Demne). Honestly! From a creative perspective, I’m kicking myself that we didn’t do this three or four years ago!

 

 

 

 

 

Patterns from the SPFBO Competition

Honestly! Who’d be a fantasy book reviewer?

Day in, day out, reviewing endless narratives from a single literary genre, ducking the infinite queries from enthusiastic independent authors and then …Wham!

Just when you’ve established a workable regime, you’re suddenly enlisted in some bizarre, year-long competition, obliged to score thirty books you had no real desire to read, books that are dragging you away from the ones you’d set your heart on.

But, I guess the view is very different from the other side of the mirror.

I came across Mark Lawrence’s Self Published Fantasy Blog Off (SPFBO) back in 2016, completely by chance. Because I like Mark’s books and I wanted to support what he was doing, I submitted two books to get the numbers up (FIONN: DEFENCE OF RÁTH BLÁDHMA and LIATH LUACHRA: THE GREY ONE) and then promptly forgot about it. Generally speaking, I’m not a fantasy writer so much as a writer of Irish fiction based on mythology. This contains substantial elements of fantasy so my books occasionally get lumped into the ‘fantasy’ category but it’s by no means a perfect fit. [Please note, Amazon – your categories need work!]

I intentionally refrain from spending too much time online so it was several days after the announcement was made before I found out that FIONN: DEFENCE OF RÁTH BLÁDHMA had been selected as a finalist and, only then, because a fan of the FIONN series alerted me (cheers, Gary!).

As a slightly abstract finalist however, it’s been quite interesting to watch the competition unfurl. At first, I’d occasionally drift over to Mark Lawrence’s website to see how/if things were progressing. Later of course, the twitter account I’d set up to facilitate one of our writing competitions, was hijacked by fellow SPFBO authors obliging me to spend many hours of unproductive activity gigging over my keyboard like an inbred teen.

Meanwhile, back in reality, far away from the land of publishing, my alter-ego – mild-mannered conceptual designer, Brian O’Sullivan – couldn’t help but notice some interesting patterns that related to the particular dynamics of this unique competition. He’s done his best to summarise these below.

(1) The diversity of reviewer tastes:

One characteristic that’s immediately obvious with the SPFBO is the diversity of reading tastes amongst the reviewers. One reviewer might absolutely LOVE a book, others might hate it. Others again might be all a bit …’meh’ about it.

That’s all completely natural of course and yet this characteristic wasn’t immediately obvious during the initial phase of the competition. At that point, the finalists and semi-finalists were still being chosen and the reviews produced tend to be mini-reviews so it was hard to get a real feel for a reviewer’s taste. I became aware of the characteristic only because I had two books in the mix and the one which I’d thought the strongest contender (LIATH LUACHRA: THE GREY ONE) fell at the very first hurdle whereas FIONN: DEFENCE OF RÁTH BLÁDHMA ended up being the second book selected as a finalist. Both initial assessment/ reviews were carried out by different reviewers (Bookworm Blues and Bibliosanctum) so it was enough to get me thinking.

In the final phase of the SPFBO, once the three hundred contenders had been reduced to ten and the scores started to appear on Mark’s spreadsheet, the diversity of review blogger taste became far more visible. As the competition progressed, it was interesting to watch some books like THE GREY BASTARDS, PATH OF FLAMES and LARCOUT receive remarkably consistent scores, whereas others like OUTPOST, PATERNUS or ASSASSIN’S CHARGE seemed to experience a much wider fluctuation, depending on the individual tastes of the reviewer. Interestingly, if you look at the score detail a bit more closely, you can actually see how some review blogs have quite a narrowly defined spectrum of what they like whereas others are far broader. Occasionally, this can be explained by the fact that some review blogs have a number of different SPFBO reviewers whereas others are operated by a single person (generally putting limits on overall taste preferences). Bring human, there’s also a genuine possibility of reviewers being influenced by the scores of their peers but, in fairness, any incidence of this appeared low (if at all).

For me, this wide range of tastes was one of the more interesting dynamics of the competition. Whereas for some reviewers you could see a slight trend of “every book but the one I chose wasn’t great”, for others there was really no way you could even hazard a guess as to what kind of score you were about to receive. This made the competition far more exciting.

(2) A surprising openness to diversity compared to mainstream publishers

This characteristic really took me by surprise but in a sense it shouldn’t have as it’s probably a logical expansion of point (1).

As explained earlier, the books I publish (fiction and non-fiction) are based on Irish culture/mythology and require strong cultural authenticity (otherwise, the mythology makes little sense). Cultural authenticity was the whole reason I went down the self-publishing route in the first place. Generally speaking, my experience with mainstream publishers, distributors and reviewers in the English-speaking market is that they don’t allow much room for diversity of style or culture, preferring to stick to strict genre formulae that have proven themselves commercially in the past. It was surprising, therefore, to see how the SPFBO reviewers handled things.

From the SPFBO reviews for FIONN, you could tell that the Gaelic names (characters and placenames) in the book created a degree of discomfort or challenge for the reviewers. For some, this was minor, for others there was a bit more complaining, but in almost every case, to their credit, the SPFBO reviewers accepted them for what they were – an essential element of the story.

That genuinely surprised me. Having looked at the websites of the SPFBO review blogs, I’d got the impression they predominantly read and reviewed mainstream fantasy. As a result, I’d expected a similar mindset and that the language (and other Gaelic cultural aspects) would pose something of a barrier. Indeed all the advice I’d received from mainstream publishers to date (including Irish ones, sadly) was that it was critical to ‘anglicize’ Gaelic names and cultural concepts for the market (f**k that!). The predominantly positive response from the SPFBO reviewers, however seemed a pretty good indication of why mainstream publishers have lost such a large proportion of the fantasy genre market to independent authors.

The SPFBO openness to diversity was not just limited to ‘culture’ of course. ‘Style’ also formed an interesting part of that. If you look at Jonathan French’s winning novel – THE GREY BASTARDS – you’ll see that the SPFBO descriptions include ‘coarse’, ‘foul’, ‘filthy’ (one SPFBO reviewer even suggested it could “dial back the profanity/ sexuality”). My personnel favourite however, was from Pornokitch’s review:

“The Grey Bastards is filthy. In every way, really… from being coated to swamp mire to constant penis jokes. If there’s a way to be earthy, or just plain dirty, Bastards will find it. And then roll around for a while. This is part of the book’s steep learning curve: in the first few pages, we’re thrown in the deep end, with politics, sex, action and naked women shooting crossbows.

Despite all that, this book consistently scored ‘nines’ and – most amazingly – a ‘ten’, a first for the SPFBO.

The writing style of a number of other finalists (K. A Krantz’s LARCOUT and Dyrk Ashton’ PATERNUS, jump to mind) was also criticized on occasion by one or two reviewers (maximum). Again however, both of these books scored exceedingly well overall and remain comfortably nestled in the top five of the three hundred books considered, which speaks strongly about their quality. For me, this situation with respect to diversity was best described by Bibliotropic (in one of the FIONN reviews) as follows:

“We don’t read fantasy novels to be confronted by the distressingly familiar — we read them, in part, to have our minds stretched a little bit.”

There’s been a lot of criticism in the fantasy/sci-fi (and other) publishing sectors over the last three to four years with respect to diversity. Overall, the SPFBO methodology of assessing books across ten different book reviewers seems a far more accurate and less biased process for looking at the general public’s taste with respect to fantasy literature.

If they have any nous, the mainstream publishers will be watching this carefully (but I doubt it)

(3) SPFBO Finalists receiving early (and positive) reviews have an advantage

The SPFBO competition is quite different from most other literary competitions in that it’s spread over an extended period (a year). In most cases, this works well for the participating authors (as they receive more exposure and visibility) and the participating fantasy review blogs (who see a corresponding increase in the number of visits to their sites).

The busiest, and most popular, period of the SPFBO definitely appears to be the initial phase of the competition. Over this period, at least 300 authors are online discussing the SPFBO, their own (and other authors’) books, exploring the various reviewer websites to get a sense of the reviewers to whose groups they’ve been assigned and ‘checking out’ of the competition (the other authors in their reviewer group). Numerous other bloggers and fantasy review sites are also interacting at this time, mini-reviews are released, some semi-finalists are identified, the identities of selected finalists trickle in and, of course, other participating authors are slowly but surely, eliminated.

The second phase of the competition seemed a little more subdued in comparison. As the number of participating authors has been reduced from three hundred to ten, many of the eliminated authors have usually moved onto other things and the associated social media activity appears correspondingly diminished. There’s still quite a lot of interest in the initial reviews of the finalists, however.

By the time more than half of the finalist reviews are in, there’s certainly a visible tapering off in activity with a drop off in Twitter and Facebook shares, blog comments and in discussions across most other social media outlets.

This all means that there’s a sliding scale with respect to timing of SPFBO Finalist selection, SPFBO reviews and the associated activity/visibility benefits for the authors. This was highly apparent this time around when the Pornokitsch review blog released a post identifying its finalist (Phil Tucker’s PATH OF FLAMES) and close contender (Josiah Bancroft’s SENLIN ASCENDS). Because this post identified the first finalist and provided the first in-depth review, the Pornokitsch post generated an enormous amount of interest and publicity for both Phil and Josiah (deservedly so). Despite the fact that Josiah was eliminated from the competition, the positivity of the Pornokitsh review and the amount of interest it garnered (plus the quality of the book and a subsequent review from Mark Lawrence) meant SENLIN ASCENDS actually went on to perform exceptionally well in terms of sales and online reviews. Far better in fact than some of the actual finalists.

In some respects, this was also the case with FIONN: DEFENCE OF RATH BLADHMA as there was a flurry of sales and reviews following its initial selection (and like the Pornokitsch review, the Bookworm Blues reviewer struggled to choose between FIONN and Benedict Patrick’s excellent THEY MOSTLY COME OUT AT NIGHT). Due to very understandable circumstances, the reviews for both books were relatively short compared to those of the other blogs which no doubt had some effect.

I didn’t analyse whether the other finalist authors experienced similar dynamics with their initial selection but given the timing issues, I suspect the associated benefits diminished for the later finalists. I suspect this was also the case with the actual reviews themselves. Finalists who received a lot of reviews at the start of the second phase would have obtained far greater benefit than those who received the majority of their reviews in the latter part (for example F.T. McKinstry’s OUTPOST, S.K.S. Perry’s THE MOONLIGHT WAR and to a lesser degree K.A. Stewart’s THE MUSIC BOX GIRL).

(4) The diversity of the fantasy blog reviewers creates different scales of response/benefit

When you consider the SPFBO review blogs, it quickly becomes apparent that they vary broadly in terms of size, from one man/woman bands (such as Bookworm Blues and Bibliotropic) to larger, more collective-style blogs (such as Fantasy Faction or Fantasy Literature). Over the course of the competition, I certainly got the sense that the smaller blogs suffered more from the strain of the increased review workload (the larger blogs could, at least, share the load amongst a larger number of reviewers). Given that, you would have expected the larger sites to complete their reviews first. Ironically, that didn’t seem to be the case. At the time of writing this post, many of the SPFBO reviews from two to three of the larger sites have yet to be posted (although the scores have). This isn’t a criticism – I’m sure there are perfectly good reason why – I just found it quite amusing.

From the perspective of the participating authors, the size and of the reviewing blog probably had some importance. It seems logical that the larger (or more established) review blogs have a greater follower count than the smaller (less-established) sites. This also means that any reviews from those sites (and associated benefits of visibility etc.) spread far wider than the reviews from the smaller sites. To a degree, this effect is balanced by the linking of all the reviews to the centralised SPFBO home site but it’s almost certain that some variance of benefit remains.

Conclusion:
The above are just some of the interesting characteristics that I personally observed over the course of the SPFBO competition research but, given the limited amount of analysis I carried out, that’s all they really are: observations.

All competitions have their own particular features, their strengths and their shortcomings. Given that the SPFBO is facilitated by volunteers who do it for passion rather than for pecuniary or other benefit, I don’t think any participating authors have too much reason for complaint. Personally, despite my initial lack of expectations, I ended up obtaining immense enjoyment from the experience (more as a result of the online friends and relationships I’ve established than from any increased sales or visibility – although these too have been beneficial).

Go raibh míle maith agaibh

That a thousand good things might come to you.

Brian O’Sullivan

What Comes Next: Update On Production

As you’re probably aware, Fionn: The Adversary , the third book in the Fionn mac Cumhaill Series was released at the end of February (if you’re not aware you must be deaf and blind as I’ve been shouting about it from the rooftops for months while waving a bright red flag!).

Following that publication and various other projects, I decided to take some time off and do absolutely no writing for a month or two. I was still working of course. There were still numerous articles to write, my sections for the Celtic Mythology Collection 2017 (released last week) to complete and then of course the editing and the actual publication process. Although this preoccupied me on an administrative level, creatively it freed up some headspace to think about the next book. Having completed another in the Fionn mac Cumhaill Series, I was keen to try something slightly different.

Subsequently, I’ve decided to work on two books this year (three really, if I count the next Celtic Mythology Collection but that’s not for several months yet). The first one (which I’ve already scoped out) is going to be a second Liath Luachra novel. Some of you might be a little surprised at that, given that I discounted that possibility last year (I’m nothing if not fickle!).

I originally wrote the first individual Liath Luachra novel (Liath Luachra: The Grey One) as a prequel to the Fionn mac Cumhaill series, one I had intended to be accompanied by a second book called ‘Bodhmhall: The Black Hag’. Both were meant to provide context and background to the two main protagonists in the Fionn mac Cumhaill Series and essentially serve as an entry into that series.

As it was, Liath Luachra: The Grey One ended up being far darker than I’d originally envisaged and I felt it just wasn’t suitable as a prequel. The lack of response (reviews and sales) to the book following its publication also convinced me to put it aside, something I announced in one of the earlier newsletters. Many of the elements I’d intended to put in ‘Bodhmhall: The Black Hag’, meanwhile, ended up in Fionn: The Adversary.

Following the SPFBO 2016 competition however, there’s been quite an unexpected surge of interest in Liath Luachra with several people writing to ask for more stories on this particular character. As a result, I’ve decided to give Liath Luachra her own mini-series (of three books). This series will include Liath Luachra: The Grey One and the remaining two books will follow on directly from the events in that novel.

The second Liath Luachra book (the one I’ve started) has the working title Liath Luachra: Sons of the Land. Gaelic speakers amongst you will know that ‘Sons of the Land’ is a direct translation of the word ‘Mactíre’ – the Irish word for ‘wolf’ and wolves of course will play an important part in this story. I’ll tell more about that in the next newsletter.

But that’s the Liath Luachra book.

The second book I’ll be working on this year is a non-fiction work that requires a substantial piece of research – something I’ll be carrying out through the remainder of the year. At this stage, I’ll say no more about it apart from the fact that I’ve previously written about it in other newsletters as Project Tobar. Tobar is the Irish for ‘well’ (the one with the water in it, not the “well, well, well!”).

In between times, I’ll also be working on the plot lines for the next Fionn book (FIONN: The Salmon of Secret Wisdom). This has some significant plot twists in it and it will require quite a bit of thinking to get the effect I want while aligning it with the established Fenian Cycle. Some of it will also overlap with the new Liath Luachra series.

I feel exhausted already!

Irish Imbas: Celtic Mythology Collection 2017 is Now Available (partially) Online

We initiated the release of the second Celtic Mythology Collection yesterday and it’s a pretty impressive collection. I guess as editor, I’d be expected to say that anyway but the truth is I’m genuinely impressed, probably because of the larger range and mythological depth of the stories in this edition.

From our perspective, the primary goal of these books is to counter the copious amounts of shite nonsense out there, relating to Celtic mythology. We have hundreds of years of disinformation to counter and it really is no easy task, particularly when you’re competing against the entities out there who make money from disseminating false information (and publishers who republish ‘out of copyright’ editions of Yeats, I’m looking specifically at you).

So, first, the spiel!

This time around, there’s also quite a large diversity in terms of Celtic/Gaelic topics/concepts covered. Will O’Siorain’s (winner of the Celtic Mythology Short Story Competition) Hour of Greatest Need is a very exciting retelling of the ancient tale on how Emain Macha (Eamhain Mhacha ) got it’s name. Diana Powell meanwhile has a stirringly emotive interpretation of changelings in her story The Black Hen. Damien McKeating, who came in third place in the competition, also does a brilliantly original take on An Daghdha (An Dagda) in A Good Man.

The three competition winners are ably supported by three other new talents. Darren Fecky’s The Drunken Joe Malshy is probably the most original (and funny) take on Irish mythology I’ve read for years (if ever – this guy is a serious talent). Méabh de Brún also does a very effective and individual take on the Cave of Cruachann tale with Revival and makes it very much her own. Finally, after last years ‘flood’ of selkie stories, I swore we wouldn’t do another but Molly Aitken’s story Seasick was simply too good not to include.

Seriously, though, there is some pretty amazing writing and storytelling skill at work in this year’s release and given that this is all freely available in digital form, we’d strongly urge you to give it a try.

And then there were the practicalities!

As usual, when it comes to releasing anything with a zero price, it’s fraught with difficulty and time delays. At the moment therefore, the Celtic Mythology Collection is available for free at:

Kobo as an ePUB file

Smashwords as an ePUB and Kindle file

Within a week or two (all going well) it should also be available at
Apple Barnes & Noble (Nook)

The book is also available on Amazon for 99c (Amazon are reluctant to make anything free until they have to price-match the larger ebook stores so this should happen in the next week or two). Meanwhile, if you want to get it there and enrich our copious coffers (not) feel free to do so. I think we’ll get 35c on every sale until it reverts to ‘free’. Aaaah, the wealth and the glory!

But really!

This book is a lot of work for us and we’re exceptionally proud of the final product but, obviously, it’s not a success unless readers actually enjoy it. If you’d like to leave some feedback via a review at the ebook store or on Goodreads, we and the authors would greatly appreciate it.

The Completion of Two Irish Imbas Projects, the Start of Another

The first batch of hardcopies for Fionn: The Adversary arrived in this morning. Fifteen copies and they’re already gone, mostly committed to people who’ve helped with the production, editing, reviewing etc. I think I have a single copy left which is remaining here on the home shelf.
Even after all these years, there’s still a great thrill and satisfaction in seeing all your intellectual work captured and consolidated into physical form. Digital copies are fine but I still prefer the tactile experience of flipping pages and the tangible weight of a book in my hand when I’m reading.

Overall, I’m pretty pleased with the way the book has been received. Given the rush to complete it on time, I was growing too close to the final product by the last stage of edits and found it increasingly difficult to tell whether the story was working as I wanted (really need to work on those self-imposed deadlines!). In the end, I went with gut instinct and the advice of my test readers and editor and, fortunately, that seems to have worked. The reviews to date (on Goodreads – it seems to be getting increasingly harder to get reviews on Amazon) have been extremely positive so that’s a major relief.

Since the publication, I’ve done absolutely no creative writing and have been focussed mostly on editing the next Irish Imbas: Celtic Mythology Collection (due for release this week if everything comes together). The timing for this release has actually been seriously hampered by New Zealand Post losing our final edited version between the north and the south islands (despite having paid for tracking, they were unable to find it). Essentially, NZ Post has been run into the ground by the current New Zealand government over the last few years and can no longer be trusted for even the most basic of deliveries. We certainly won’t be using them again.

Apart from that our monthly newsletter will also be released later this week. I’ll be outlining my next writing projects in that and on this website in a future post.

A Restrained Saint Paddy’s

St Patricks Day in New Zealand started with a bang – literally.

I heard the story from the Honorary Consul General who’d been stuck on a plane in Auckland airport for two hours. Bound for Wellington, the plane ended up being grounded due to a dog running loose on the runway. Ironically, we later found out the 10 month-old dog was actually an Aviation Security Dog (a ‘sniffer’ dog) who’d escaped its handler and panicked. The airport staff tried to catch it for three hours but in the end they resorted to shooting it. Sixteen flights had been grounded (including the Consul-General’s) and several more had been diverted. Apparently, they weren’t going to let an animal cause any further loss of income.

Even more ironically, I started the day by attending a St Paddy’s Ulster Breakfast celebration at the British High Commission. I was a bit surprised to get an invite to such a formal occasion, particularly from a British Government organisation. When I told K, she was cynical: “They’re probably trying to cover all options for the forthcoming Brexit trainwreck. Maybe they’re hoping to get jobs in Ireland.”

Actually, this turned out to be quite a bit of fun as the weather was stunningly beautiful and there were numerous people from Cork there. Apparently there’s some secret special deal between the New Zealand Emigration Office and Cork people at the moment. I used to be the only Cork person in Wellington city. Now the place is flush with the bastards.

I had an interesting conversation with one person (from Cork) who approached me to ask why I wasn’t wearing green.

Me: I’m green on the inside.

Him: Ah, sure, I know but it’s symbolic of the day. If you wear green people will know you’re Irish.

Me: All I have to do is open my mouth and people know I’m feckin Irish.

A lot of people were wearing Irish rugby jumpers. Given there were so many people from Cork they could have probably just have worn the red and white Cork colours. The High Commission staff were the only people who wouldn’t have got it.

As we were leaving the British High Commission, one of the senior staff was outside playing with a control handset for a drone set up on the pristine grass garden in front of the residence. ‘A communications package,’ he hurriedly assured us. ‘Just testing it out.’

We nodded knowingly. There’s no hiding the enthusiasm of a fifty-plus year old man with a new toy. While we watched, he pressed the ‘up’ button. The drone literally jumped a foot into the air, did a flip and collapsed, props spinning, back onto the grass. There was a stunned silence.

‘It’s not a drone’, my witty friend commented. ‘It’s some kind of new Flymo.’

That afternoon I returned to the home office to do some work on the Celtic Mythology Collection 2017. I’d decided to give the whole creative writing side a break for a month or so and it was actually nice to just write contextual notes for other people stories.

That night there was a party but you’re getting no further details on that.
I want to be invited to another Ulster Breakfast.

The Challenge of Cultural Integrity in Writing

When I first started writing the Fionn mac Cumhaill Series over two years ago, I was keen to create a realistic, culturally authentic version of the famous Fenian Cycle that was recognisable to Irish readers but also accessible to non-Irish readers. As part of my overall goal with Irish Imbas Books however, I was also keen to use the series as a way of reintroducing lost Gaelic/Irish concepts (that is words, expressions and – more importantly – ways of thinking) that have been lost from common parlance as a result of colonization but which still have significance at a societal level.

This is why throughout the series, you’ll find a constant smattering of words like ‘fian‘, , draoi, ráth, and some others, words that by themselves mean little, but which in the context of Irish/Gaelic culture have a major resonance.

The word ‘Fianna‘ is a classic example of how much was lost. This word – the basis for the contemporary word ‘Fenian’ – is believed by most people (including many Irish people who’ve never been taught any better) to be the name of Fionn mac Cumhaill’s war band. In fact, ‘Fianna’ was simply nothing more than the plural of the ‘fian‘ (which meant ‘war party’). This means that Fionn’s fian was one of a number of such war parties and that they were a recognised dynamic in the society of the time. It’s a little thing, but when you take the downstream consequences of that new knowledge into account you can see how it changes the interpretation of the story.

Trying to balance those competing goals (the requirements of cultural integrity and the requirement to deliver an accessible and enjoyable story to an international audience) can actually be quite a challenge at times. The truth is that any decision you make with one can have a huge consequence with the other.

One of my earliest decisions, for example, was to retain the original Gaelic spelling for the character names (Fionn, Liath Luachra, Bodhmhall, Fiacail etc.) and place names (Seiscenn Uarbhaoil etc.). This demonstration of cultural accuracy – naturally – clashed bigtime with the accessibility goal. For non-Gaelic speakers, Irish names can be the equivalent of having a broken stick in your mouth – whatever comes out is going to come out mangled! Anyone used to thinking in English – understandably – struggles with the unfamiliar combination of vowels and consonants.

Naturally, the advice I received from everyone was to use an anglicization of the names to make the reader more comfortable. After all, that’s why in the early days Fionn mac Cumhaill’s name was anglicized to the meaningless ‘Finn Mac Cool’. Sure, the latter is easier to say for an English speaker but the English name doesn’t carry the strong cultural associations of the Irish one (Fionn means ‘fair-headed’ but also has related connotations of ‘insightfulness’ etc.). ‘Finn’ is a meaningless term that includes no such depth or resonance (and, here, I’ll have to apologise in advance to those parents who’ve gone and named their kids, Finn!).

If you’ve read any of the Fionn mac Cumhaill Series books, you’ll already know I went with my heart rather than my head on this particular issue (although I did soften the challenge for readers by providing an audio pronunciation guide). In some respects that actually seems to have paid off in that readers predominantly respect what I’m trying to achieve and have demonstrated immense patience and willingness to overcome the temporary pronunciation challenge. At the end of the day, I guess what my experience has really demonstrated is that if you produce something that’s good enough/intriguing enough/interesting enough for people to enjoy, they’ll put up with your whims and even support you.

As an aside, here’s a question I once held up at Irish cultural/heritage class I was running:
How would you pronounce the following?

  • Zach Galifianakis
  • Michelle Pfieffer
  • Arnold Schwarzenegger
  • Nikolaj Coster-Waldau
  • Chiwetel Ejiofor

Everyone in that group of attendees (about 18) was able to pronounce at least four of those names and where they couldn’t they knew exactly what that person had achieved as part of their creative career.

Basically, culture is not a barrier to success unless you let it be.
And, seriously! If an English speaker can manage to pronounce Schwarzenegger, Fionn is never going to be a problem.

Celtic Mythology Short Story Competition: Results

As mentioned in my last post, the initial shortlist of 19 short stories (this was actually a long-list – we’ll know better next time) was reduced to a more manageable number for the judges. The ten stories in question were:

  • A Face in the Snow by Majella Cullinane
  • All Man by Philomena Byrne
  • Gebann’s Daughter by Jane Dougherty
  • In the Hour of Greatest Need by Will O’Siorain
  • Joe Malshy by Farren McDonald
  • Lexi on her Sixty-second Journey by Randee Dawn
  • Revival by Méabh Browne
  • Seasick by Molly Aitken
  • The Black Hen by Diana Powell
  • The Good Man by Damian Keating

It was a tough job culling the nine stories that we did. Certainly, some of them were good, others we thought had immense potential but at the end of the day we had to make a decision.

These then were the ten stories considered by the judges. Even with the reduced number however, the choice remained a difficult one with extremely close scores between the first and second place winners and an even tinier gap between the third and fourth places. Certainly, in our view, any of these ten stories are suitable for publication.

Still at the end of the day, this is a competition so the three winners are as follows:

First Prize
$500 and story published in Irish Imbas Celtic Mythology Collection

‘In the Hour of Greatest Need’ by Will O’Siorain

Second Prize
$250 and story published in Irish Imbas Celtic Mythology Collection
‘The Black Hen’ by Diana Powell

Third Prize
$100 and story published in Irish Imbas Celtic Mythology Collection
‘The Good Man’ by
Damian Keating

Special mention also needs to be made for:

  • Joe Malshy by Farren McDonald
  • Revival by Méabh Browne
  • Seasick by Molly Aitken

All three of these were within a hairsbreadth of the top three places and we’re very pleased that they’ll at least appear in the final Irish Imbas: Celtic Mythology Collection 2017.

So What Happens Next?

  • The winning authors should receive payment by the end of this week
  • Irish Imbas Books is closing down for a much-needed break next week so we’ll probably not be contactable for several days
  • The Irish Imbas: Celtic Mythology Collection 2017 will be released sometime towards the end of March 2017. We’ll keep you posted on that.
  • Once that publication’s complete, we’ll provided feedback to those authors who didn’t make the initial shortlist (and who requested feedback). We’re still not sure how/when that will occur but I imagine this will happen between April-June 2017.

Congratulations to the winners and immense thanks to those of you who took the time to enter or follow the competition.